Title: "Supergirl"
Artist: Stereo Total
Album: Monokini
Release Date: 2003
[Translation by Jessica Plummer.]

French

Hey, Supergirl
Tu sors de ton Austin Morris
Et te déhanches comme une actrice
Ta petite mini de chez Armani
Est tout ce qu'il y a de plus sexy 

Hey, Supergirl
Ton rouge à lèvres de Lancaster
Donne à ta belle bouche un mystère
Que je viendrai bientôt percer
Toi tu en resteras bouche-bée 

Tu n'auras plus besoin d'argent
Ni de vêtements élégants
Il te faudra de la souplesse
De l'audace de l'adresse
De la tendresse de tigresse 

Hey Supergirl
Ton make-up de chez Shiseido
Enveloppe joliment ta peau
Ton parfum Heure bleue de chez Guerlain
Me fera perdre mon latin 

Mais cette nuit pas question
De bonne education
Il te faudra de la souplesse
De l'audace, de l'adresse
De la tendresse de tigresse 

Cette nuit ma petite minette
Quand nous jouerons à la belle et la bête
Tu n'auras plus rien à te mettre
Et adieu les jolies bouclettes
Quand nous nous enverrons en l'air
Tu oublieras Jil Sander
Et tes chaussure Haute couture
Ton admirable Wonderbra
Auront affaire à moi
Ta petite culotte de Calvin Klein
Tu la retrouveras à la Saint Glinglin
Hey Supergirl

 

English

Hey, Supergirl
You go out in your Austin Morris
And swing your hips like an actress
Your little Armani miniskirt
Is everything sexy 

Hey, Supergirl
Your Lancaster lipstick
Gives your beautiful mouth a mystery
I will soon penetrate
Your mouth will stay hanging open 

You won't need lots of money anymore
Or elegant clothing
One should be flexible
About the audacity of one’s address
About the tenderness of a tigress

Hey, Supergirl
Your Shiseido makeup
Envelopes your skin prettily
Your Guerlain “Heure bleue” perfume
Could make me lose my Latin 

But tonight there’s no question
Of good education
One should be flexible
About the audacity of one’s address
About the tenderness of a tigress 

Tonight, my little kitten
When we play Beauty and the Beast
You’ll no longer have anything to put on
And goodbye to pretty little fripperies1
When we send ourselves up in the air
You’ll forget Jil Sander
And your haute couture shoes
Your admirable Wonderbra
Will deal with me
Your little Calvin Klein panties
You’ll find them again on Saint Glingin’s Day2
Hey, Supergirl


1. The closest definitions for "bouclettes" are "unwanted loops" or "little curls or ringlets," so a little artistic liberty was taken to maintain the idea of something small and frivolous. [Back]

2. "On Saint Glingin's Day" is a French expression meaning "sometime in the indeterminate future" or "probably never"; Saint Glingin is a fictional saint, so to find something on Saint Glingin's Day means to find something on a day that doesn't exist. [Back]

Back

 

Disclaimer: This is a non-profit website dedicated to exploring the importance of Supergirl in pop culture from a feminist perspective. Supergirl and related trademarks are the property of DC Comics and Time Warner and are used without permission. No copyright infringement is intended and no affiliation with the copyright holders is implied.